The Pronoun Problem

We

(Photo credit: Mike Kanert)

What to do about gender neutrality?

It was so easy when I was growing up. We were taught that “he” referred to all humans, of either sex, and we believed it.

In fact it didn’t and, as an excellent analysisI just came across points out, throughout history it hardly ever has. (Carolyn Jacobson, the University of Pennsylvania graduate assistant who wrote the piece I just linked to back in 1995, uses this wonderfully oddball example to prove that we don’t read “he” as referring to both men and women: “The average American needs the small routines of getting ready for work. As he shaves or blow-dries his hair or pulls on his pantyhose, he is easing himself by small stages into the demands of the day.”)

In fact, the use of “man” and male pronouns to refer to human beings reflects a society in which men are the only beings considered fully human. As the second wave of feminism came along to spread this news, we looked for alternatives. It was relatively simple to substitute “human” for “man” and “humanity” (or even “people”) for “men.” But the problem of singular pronouns—what to do about “he” and “his”—was a much greater one. The problem first arose sometime in the 1970s. Forty-plus years later, we still haven’t figured out how to deal with it.

What to do about gender neutrality?

First, some ground rules. Some folks are still on the fence about this. Hold-outs continue to use “he” as a universal pronoun. But every major stylebook advises against it, and I, personally, think it is inexcusable.

“He” and “him” refer to a man, a boy, or a male animal. Period. You can no more use “he” to refer to people of both sexes than you can use “boy” to refer to a grown African-American man. This is not something anyone should have a choice about anymore–it is part of the evolution of our understanding about human rights and the role language plays in creating—or shutting down—change.

Beyond that, however, you have some choices. Sadly, none of them is very good:

1. You can replace he with “he or she” and him with “him or her.” He or she who hesitates is lost.

2. You can skip the “or” and say “he/she,” “him/her,” or opt for a slimmed down look and say “s/he” (which, however, begs the question of what to do about “him” and “her”). S/he who hesitates is lost.

3. You can try to re-write the sentence completely to leave out pronouns: The person who hesitates is lost.

4. You can turn every problematic singular sentence into a plural one: Those who hesitate are lost.

5. In certain contained circumstances, you can alternate the use of “he” and “she:”

A person who isn’t quite sure what to do next has several choices:

  • She can consider her options carefully, and make a thoughtful decision..
  • He can ask others for advice.
  • She can hesitate, and be lost.

The problem is, solutions like these are cumbersome at best, unworkable at worst. “He or she,” which is more clear than alternating the use of “he” and “she,” and just slightly more professional and formal than “s/he,” can result in impossibly convoluted language, especially when it involves other pronoun forms. Consider:

“Every employee should talk to his or her manager about what he or she needs to do in order to complete his or her project.” It’s enough to make the writer gag and the reader jump off his or her ledge.

Option four, re-writing a sentence to turn it from singular to plural, is the one I see recommended most often, but it works better in some cases than in others. “Employees should talk to their managers about what they need to do in order to complete their projects,” is not too bad, except for the possible confusion about whether individual employees each have multiple managers or projects or just one apiece. But compare these alternatives:

Every man must listen to his conscience, following the voice in his head.

All people must listen to their consciences, following the voices in their heads.

Not only does the original sentence lose quite a bit of poetic (if clichéd) punch in the pluralized version, it veers dangerously close to a prescription for mass schizophrenia.

Reader, there is a fifth option. It’s in common use informally, but represents a radical step for formal grammar and is far from universally accepted. Nonetheless, it is out there, being debated and approved by even some among the grammatical establishment. It’s the use of the singular “they.”

The fact is, as grammarians will point out, the singular “they” (if a person hesitates, they are lost) has been around for a long time. As Arnold notes in the link above, it can be found in the works of Shakespeare, Austen and Dickens, among others. The arguments against its use seem to have originated in the same misguided attempts to mold English around Latin that led to the now-abandoned  argument against splitting infinitives.

The singular “they” allows us to put away convoluted attempts to neutralize gender in one swift move, no muss, no fuss. Although it can sound odd, I have gradually come to the conclusion that it is the most elegant solution we English-speakers have to this problem-that-will-not-die.

That doesn’t mean I use it. Most of my work involves writing communications for others and I know usage of the singular “they” in formal writing is still unacceptable to most. Even in my own work, it still often sounds awkward and grating, and I find myself re-writing sentences to avoid it. 

But having decided it is, ultimately, the best solution, I have vowed to start using it more. It’s a matter of conscience for me, because ultimately, it’s about removing the language’s built-in bigotry. As for you, you’ll have to decide for yourself.  Everyone must listen to their conscience, and do what they think is right.

Have you seen my new website? It’s still a work-in-progress (and probably always will be), but stop by to learn more about what I can do to help you tell your story. 

Read Like a Writer

Brooklyn Museum - Artist Sketching

You know how art students are forever hanging around museums with their sketch pads, copying paintings? My bet is you haven’t spent a lot of time wondering why they do it, because it just makes intuitive sense. To understand how the artist placed a line, created a sense of space, got those proportions right—it surely helps to walk a mile with his pencil.

So why doesn’t it occur to aspiring writers to copy text?

Actually, I have heard of the concept, odd as it may seem: somewhere I remember reading about a writer who taught himself the trade by copying out literature he liked. And of course it’s out of fashion now, but a few generations ago schoolchildren were regularly put to work memorizing poetry.

Still, copying out well-written prose probably seems like a bizarre exercise to most of us. I’ve never done it myself. Nonetheless, if we’re not going to literally sit down and copy something, we can still find ways to bring the same kind of attention to work we admire—or even work we don’t. You read things differently when you read them like a writer. But it takes some practice.

Maybe you’ve heard of lucid dreaming  (also called “conscious dreaming”). It’s the dream state most of us experience on occasion, when, while still asleep, we become aware we’re dreaming. Often it happens in the last moments before we awaken, or just as we’re falling asleep, and it happens without us trying. But it turns out that for centuries people have tried to consciously induce lucid dreaming, for all kinds of reasons. Some have used it as a way to control the direction of their dreams. Today one of its uses is to help people who suffer from nightmares. (Go ahead, google it. You’ll find dozens of websites, seminars, and products claiming to hold the secret to producing lucid dreams.)

Reading like a writer is like lucid dreaming. Even as you immerse yourself in the text, you maintain a smidgeon of awareness at another level, paying enough attention to consider why the author did what she did in the way she did it.

When you read an article that pulls you through from one paragraph to another, creating curiosity and suspense, you stop to consider what it is about the writing that creates these responses. When you find a word that surprises you, you stop to think about why it is surprising, how it is more typically used, and whether it works in this new context.

Sometimes I bring my writer-consciousness to bear even when nothing in particular has caught my attention. If I’m reading the narration of an event, I stop to think about how the author got from Point A to Point B. What details did he include? What did he leave to my imagination—and did that work? How did he use quotes (if nonficition) or dialogue (if fiction) to advance the narrative?

Reading like a writer is most pleasant when you’re reading something that’s well-written (well, reading is most pleasant when you’re reading something that’s well-written) but it can be just as useful when you’re reading something that’s not. If I have trouble understanding something, I try to fight the immediate assumption that the problem lies with my inadequate brain, lack of sleep or rapidly declining attention span, and instead consider what about the writing is making it so difficult to grasp.

Similarly, if I’m finding something boring, I stop to consider what has made it that way. Sometimes, of course, it’s simply a topic that doesn’t interest me. But I’ve noticed that in the hands of a really good writer almost any topic can become interesting.

Another kind of bad writing, which I think is unique to fiction, is when the writer inserts herself too strenuously into the narration. This often happens in stories that take place in other times or unfamiliar (or imaginary) locales, when the writer tips over some invisible line from providing necessary background into creating a dumping ground for her research notes. Although I don’t write fiction, I still find it fascinating to try to figure out where this invisible line lies—how much does the writer need to say and how much should be left to the intelligence and imagination of the reader? Surely understanding this helps me write better informational prose.

You might wonder if taking this approach spoils the pleasure of a good read, but I’ve found that not to be the case—it only enriches it, letting you more consciously savor the experience. So if you’re not already taking your mental sketchpad out every time you open a newspaper or power up your Nook, give it a try!

If you’re not seeing my blog as often these days, one reason is it’s Great Place to Work application season and I’m hard at work helping companies tell their unique stories. Have questions about the application process or need someone to lend a hand? Download my free tipsheet—or just drop me a line!

 

 

 

Render Unto Caesar

Plagiarism is rarely a concern for internal communicators. In many cases, whatever corporate program you’re writing about has been written about before, and you’ll have heaps of existing material to steal from.

It’s not only fine to do this, it’s often important to do so. The way you talk about a program or policy is part of its branding. It generally makes sense to have some sameness in your messages.

But, as with Spellcheck (and, Lord help us, Autocorrect), cutting-and-pasting brings dangers of its own. Just because someone has written about a program before, doesn’t mean what they’ve written is right for what you’re writing now—even if you’re the one who wrote it in the first place. (Got that?)

I can’t say it enough: always remember your audience.

  • If you’re writing to promote a program for employees, tell them what’s in it for them and tell them how to sign up. Don’t tell them the arcane details of arrangements you’ve made with the program’s vendor.
  • If you’re writing to describe a policy in a “best place to work” application, don’t include the mechanics of enrollment or list the legal restrictions you include in your internal benefits materials.
  • If you’re writing to urge a behavior that would be helpful to you (say, using online benefits enrollment instead of handwritten forms), don’t focus on how it makes your life easier, write about how much easier and faster it is for employees.

As with so many rules of communication, this all probably seems rather obvious. Advertisers don’t say “buy our smelly overpriced soap so we’ll meet our quarterly revenue projections.” They say, “buy our smelly overpriced soap so you’ll find a date.” (Note, by the way, that they also don’t usually say, “buy our yadda yadda soap so you’ll smell good.” That’s just an intermediate benefit. Another marketing rule of thumb is to focus on the ultimate benefit—in this case, catching that elusive man.)

But, perhaps because of how easy it is for those of us churning out internal communications to cut and paste, remembering your audience is a rule that (ironically) is often forgotten. Need some copy on the merger? Here, take it from this press release. And in goes the copy, without ever a thought put to the fact that the what the public wants to know about the merger (or what your company wants to tell them) is probably very different from what employees want to know. Introducing a new manager? Let’s just throw in the bio she uses for speaking engagements—never mind that it has little, if anything, to do with who she’ll be managing and what projects she’ll be overseeing.

We’re all busy. We already have to put the copy together and edit and proof the copy along with whatever millions of other things our job demands of us. But taking the time to take just one last look at whatever we’re about to publish, checking to see that it actually communicates what needs to be communicated—that can save a whole lot of time and trouble down the line.

Need some help communicating with your audience? Got too much to do and too little time? Contact me—I do this stuff  for a living and, believe me, I’m good at it!

Reflections on the Lowly ‘Graph

I’ve been thinking about paragraphs.

Increasingly, I find my paragraphs devolving into single sentences, like the one above. Surely this isn’t how I was taught? I remember concepts like: “A paragraph is a collection of related sentences dealing with a single topic.”

I remember something about a topic sentence, followed by at least three sentences to support it.

I remember something about indenting, too.

When I write now, though, I usually just work on one paragraph until it seems like it’s time to go on to the next. As with so much else in writing, I don’t think about it a whole lot. So I’ve been thinking, do those rules I was taught still apply?

I looked it up.

It turns out the statement above, “a paragraph is a collection of related sentences…etc,” can be found in the Purdue Online Writing Lab, known to fans (like me) everywhere as the “Purdue OWL.” . (All right. I copied it from there.) The OWL is an excellent resource for basic information about grammar and writing conventions. So I must assume it is right in this case. In fact, I recommend checking out the link if you’re at all confused about paragraphing, because I’m here to say it contains some highly useful information.

For instance, it also addresses the topic sentence/supporting sentence structure question. And it turns out to be more lenient than my junior high teachers were on the subject, saying:

Although not all paragraphs have clear-cut topic sentences, and despite the fact that topic sentences can occur anywhere in the paragraph (as the first sentence, the last sentence, or somewhere in the middle), an easy way to make sure your reader understands the topic of the paragraph is to put your topic sentence near the beginning of the paragraph.

But, despite what the OWL says, I’m still not convinced a paragraph is always defined by its subject matter anymore. At least not in the case of online content.

Because here’s what’s happened since I went to junior high. Actually, since way after I went to junior high, but let’s not dwell on that. Most of the written matter I consume has migrated to a 14” screen. Or way smaller. And, not the least bit coincidentally, my attention span has diminished dramatically, along with, I suspect, the attention span of just about every other sentient being. This last phenomenon, I think we can agree, is a direct result of the ease with which we can (and do) switch among reading matters, pause for some viewing matter, stop to change Pandora channels, get interrupted by the chirp of a new text message, etc.

(Speaking of short attention spans, I was bemused to hear that one of my literary heroes, Philip Roth, had announced his retirement. Can a writer retire? Really? But I was also fascinated, horrified and just a little relieved to read  that he—even he— claims to now spend a good amount of time daily playing with his iPhone.)

Ok, where was I? Paragraphs.

I submit that on paper, paragraphs have a dual function. They organize ideas into discrete, content-driven bundles. And they make text easier on the eye. Paragraphs on a screen have the same dual function, with this important difference: thanks to all the myriad distractions inherent in getting information from a screen, easier on the eye moves from a secondary to a primary function of paragraphs.

In other words, when you’re writing for a screen, your paragraphs need to be short. And shorter.

Often, they will be one sentence.

Or less.

And even with short paragraphs, you may still need to guide your harassed reader down the page with judicious use of boldface, bullets and other such tricks.

You still need to think of organizing information according to subject, just as you were taught. But you also have to think in terms of organizing according to visual appeal.

Oh, and about those indents. They’re still doing it in books and newspapers. My kids are still doing it at school. But I sure haven’t seen a whole lot of evidence of indented paragraphs on the small screen. My guess is indents just make it harder to take in information, and are easily replaced by judicious use of line spacing.

The application for next year’s Working Mother 100 Best Companies list is due to be released this week. Need some pointers? Download my free tip sheet, or just contact me and I’ll be glad to take your questions: 718-628-4753.

How Will It All End?

Beginnings are nerve-wracking. Middles can be tricky. But the highest circle of writing misery, in my book, resides in figuring out how to close. Ever since the days of high school essays, I’ve hated writing conclusions.

In conventional essay writing, the role of the conclusion is to summarize. But if what I’m writing is a page or two long, as it generally is, I’m pretty sure I can count on my readers to retain and synthesize what I’ve just said. Saying it again is simply redundant—and boring. (I had an English teacher who once warned that any paper sporting a last paragraph that began, “Thus we see” would be stamped with an automatic “F.”)

Besides, in non-academic writing, like journalism and blogging (including content for employee newsletters, magazines and blogs), conclusions aren’t necessarily expected to summarize. The role they play is vaguer—just a kind of tidying up, providing a little closure.

Sometimes, if you’re lucky, a piece you’re working on will flow naturally to just the right ending. You  might have gotten the perfect quote or the ideal anecdote that sums it all up. For example, if you’re writing about a new program your company is introducing, you could end with a quote that takes it into the future:

Gisela Simone, Senior VP of New Business Strategies, summarized what many senior leaders apparently feel about the new Speed Processing Interactive Terminal program, saying, “I have every confidence in SPIT. It’s going to revolutionize our ability to react to negative events.”

Depending on the piece, you also might be able to end by winding back to the beginning. As I wrote way back in March, starting a piece with the human side of a story is a great way to draw readers in. If your employee newsletter article begins like this…

When Hank Dinsmore, Regional Marketing Director, needs background information for a product, he generally calls the LuceBoltz reference librarian, or takes a hike up to the 6th floor library, himself. If the librarian has the information he needs on hand—great—if not, Hank completes an acquisition form to order the reference document and puts aside his project until it arrives.

“It’s time-consuming at best,” says the veteran LuceBoltz employee, “And it’s frustrating, since I know that information is out there.”

But things are about to get a whole lot better for Hank. Thanks to Air Literature, our new online aircraft research database, Hank will be able to locate and download the information he needs within minutes, straight from his desk. So will every other employee at LuceBoltz.

 …your ending is practically written for you:

As for Hank, he’s already making a list of the work he’ll be able to catch up on in his newly freed up time, once Air Literature is up and running.

Another option, if you’re writing in a relatively casual format, is to end with a play on words or other bit of humor. I’ve noticed this is a favorite ploy of NPR reporters—so much so that I can often predict the last sentence of a piece I’m listening to. For example, one reporter summed up a story about the presidential candidates’ break from campaigning during last week’s hurricane in this way:

That’s not say the political campaign is completely on hold. People tuning in to storm coverage are likely to see a flood—of political ads.

Yet another idea, especially if you’re writing on-line, is to end with a question or other invitation to respond:

What are some of your ideas?

How have you dealt with xyz in the past?

How do you use the Cat Cab program?

Because I, myself, have so much trouble ending articles and posts, I try to keep a close eye on how others do it. But what’s fascinating is that I often forget to notice. That’s because in a strong piece of writing, the conclusion doesn’t stand out as something apart from the rest of the story. It’s such a natural progression from the rest of the piece that it just flows to a natural close.

It’s a goal to aspire to. But sometimes, I just give up and let a piece of writing dangle, without

Is your employee newsletter boring? Is your web content stale? Contact me to get your communications doing the job you need them to do. Remember,you can’t connect if you can’t tell your story.

Truth and Consequences

Watching the Democratic Convention a couple weeks ago, I was reminded of the thin line between promotion and hype.

This is not a partisan blog. If I sound like I might be about to pick on the Democrats, it’s only because their situation got me thinking. Consider. They are the party of the incumbent president at a time when there’s only one thing everyone seems to agree on: the economy is in a bad way. Who started it, what was done about it vs. what should have been done about it, whether we are better or worse off than we were four years ago—all that is open to debate. But that we are in an economic morass, with no easy answers in sight, is surely a given.

Combine this reality with the fact that the only real remaining functions of a modern party convention are to ignite passion in the base and perhaps sway a few undecided voters. What’s an incumbent party to do? Somehow the Democratic party had to demonstrate they take the situation seriously, while at the same time conveying an upbeat, rosy picture of how things stand. Demonstrating you take a problem seriously, without actually admitting there’s a problem, is not an easy thing to do.

(John McCain faced this situation four years ago—almost to the day. As the economy avalanched downward, he went for the optimistic view, announcing: “The fundamentals of our economy are sound.” Instead of boosting morale, it made him sound thoroughly out of touch—and the rest is history.)

Why am I suddenly writing about politics? I’m not, of course, I’m writing about communicating. McCain last time, and Obama this time, have had to walk the same fine line many a corporate internal communicator has to walk: fostering pride and boosting morale without losing credibility. In other words, promoting, but not hyping. As these candidates have found, this is especially difficult when times are bad.

So how do you do it?

You’re honest without being a “Debbie Downer.” If you’re careful, honesty can even be upbeat. “Yes, we’re going through a rough patch right now. But here’s what we’ve done to address it so far. Look how far we’ve come! Stick with us and see how much further we can go!”

Actually, the fact-checkers tell us neither party’s convention speeches would win a prize for accuracy. Apparently, politicians don’t care and neither do many of the American people. But I wouldn’t try this trick with employees. When it comes to their jobs, people are going to both know and care when you fiddle with the facts.

You’re careful of context. Some pundits have suggested that Obama’s convention speech was slightly toned down because he had a heads-up that the jobs numbers due to be released the next day were not going to be as strong as expected.

Similarly, be careful not to break the news that there are going to be lay-offs right next to a feature story on “what employees tell us they love most about working here.”

You muster your facts. Bill Clinton is a great speaker, but it wasn’t just his performance that caused so many to label his speech among the highlights of the convention. He used hard data (or as hard as politically-motivated data can get) to tick off, one by one, the ways things have improved over the last four years.

What’s the good news you can share? What can you remind employees about how your benefits, compensation, record of lay-offs, culture or working conditions stack up against competitors? What have you enhanced lately—or refrained from cutting back on? Remember, this has to be fact-based though—simply reminding employees that you’ve won a “great place to work” award, for example, could backfire in hard times.

You encourage ideas and input—but only if you are going to take them seriously. What’s one of the most famous and often-quoted speeches in modern political history? JFK’s inaugural: “Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country.” Sure enough, Obama echoed this in his convention speech: “As citizens, we understand that America is not about what can be done for us. It’s about what can be done by us, together, through the hard and frustrating work of self-government.”

People don’t want to feel powerless in the face of bad news. Promote a “we’re all in this together” spirit by asking for suggestions and feedback about whatever problems your organization faces. Internal social media platforms (moderated but not whitewashed) are an excellent forum for this, especially if you can get senior leadership involved.

What are some ways you’ve walked the line between promotion and hype? Share your ideas with a comment below!

Never miss a post. Sign up to Follow Me using the button near the top right.

The Working Mother “Best Companies for Multicultural Women” application is out. You can’t get on the list if you can’t tell your story. Contact me for help telling yours.

Killing the Monsters

On the whole, I don’t believe in synonyms. Such is the magnificent complexity of the English language that only rarely do two words mean exactly the same thing. Even if the dictionary gives two words the same definition, they almost never carry the same connotation, which is what makes using the thesaurus such a treacherous game.

But sometimes, in some contexts, one word can be used as easily as another. That’s when some corporate communicators can always be counted on to reach for–the longer word. After all, why say something in one syllable, when the same thing can be said in two or three?

Hence we substitute “difficult” for “hard,” “utilize” for “use,” “assist” for good old “help.”

If we’re lucky, we land the big one: a whole phrase that can be substituted for a simpler word. Hence the steady creep of phrases like “at this point in time” and “in this day and age.” (“Now,” anyone?)

I assume this tendency stems from a misguided concept of how “formal” or “professional” language should sound. But it’s absurd. The fact is, professional language should (generally) be free of slang. It should steer clear of taboo or derogatory words. Spelling and punctuation should be correct. Grammatical rules should generally be followed. But there is absolutely no reason to use a cumbersome word or phrase when a simpler one will do. And there’s a major benefit to using simpler language: your communication will sound more natural–closer to the spoken word.

Think about it. When’s the last time you used “attend” rather than “go” in spoken conversation?

Even if you’re talking to your boss, do you say, “I need to make a determination about whether this project goes forward?” or do you say, “I need to decide whether to continue this project?” Most written communications benefit from being as close as possible to casual speech. You want your audience to be able to take in and understand your words as easily as if you were explaining something to them in person.  More easily, in fact, because on paper you’ve had time to organize your thoughts. You’ve left out the “ums” and “uhs” and “I means.” You’ve checked your facts and explained your terminology.

When you get ready to write, write down what you’d say to someone standing in front of you. Then clean up the grammar, spelling and organization, check your accuracy, root out clichés and jargon. You’ll be writing professionally, without hardening your language with an artificial veneer of “professionalism.” To see how well you’ve done, read your copy out loud. If you find stuffy, unnatural, “professional” language, kill it.

No need to feel conflicted about this act of violence. Consider it self-defense. If you don’t kill your monster words and phrases first, they will kill your communication.

This is a short post, coming to you from Florence, where I’m basking in the sounds of another gorgeous language. But I’m still available to talk to you via email. How about sharing some of your examples of misguided professional language?

Are you applying for the Best Companies for Multicultural Women List? Or entering a local “Best Place to Work” competition? You can’t win if you can’t tell your story. The essays I write for companies  are routinely cited by clients and judges as among the best they’ve ever read. Use the Contact me page to let me know what you’re working on, and let’s make some time to talk. 

Rule Number One: Throw Out the Rules

 

Rules are important in writing. Punctuation, spelling, grammar: these things do matter. But (to mangle the proverb) one person’s rule is another person’s straitjacket.

Some of the rules we learned in school (if we were lucky enough to be taught any) aren’t rules of grammar, they’re rules of style. As such, they’re subject to debate. Others were once considered rules of grammar but, in the opinion of most grammarians, no longer apply. Like the language itself, proper English grammar changes over time. If you haven’t spent time lurking on online grammar forums, you might be amazed at how many “rules” are open to interpretation. With grammar, as with style, some of the truisms you thought you knew may turn out to have been written in sand.

In any case, I’m a firm believer that all rules play second trumpet to rule number one: the purpose of writing is to communicate. In other words, if what you’re trying to communicate can be better said by breaking a rule, it is your solemn duty to break it.

Here are some examples of “rules,” either real or imagined, that beg to be broken:

“Don’t split infinitives.” I seem to casually break this rule twenty times a day—in fact, I just did. The so-called “correct” wording would have been, “I seem to break this rule casually twenty times a day.” I don’t think there’s a true linguist or grammarian alive today that believes this a rule to be followed. Most agree it was imposed upon the language by fussy scholars a few centuries ago, who were trying to tighten up the structure of English and make it adhere more closely to Latin. It isn’t a natural part of English as it evolved, and it has no inherent value. To boldly go where few dare to tread, drop it from your rules list.

“Don’t begin a sentence with a conjunction.” But what if it’s the only way to get across your message? Or just sounds better? This isn’t even a rule of grammar, it’s a (pointless) rule of style.  Feel free to ignore it. And move on.

“Don’t end a sentence with a preposition.” I used to think it was Winston Churchill who said, “This is a rule up with which I will not put.”  Apparently, it was actually someone else who said this, possibly scribbling it in the margins of a document by Churchill, in response to the scribbles of an over-zealous editor. But the fact is, this is another piece of so-called “grammar” nonsense that was invented by some fussy Latin scholars centuries ago. It’s almost an urban legend, in that people have been solemnly correcting each other on the subject for centuries, but it apparently doesn’t even appear in old grammar books. The fact is, you shouldn’t end a sentence with a preposition when you’ll have the same meaning by leaving it off. You shouldn’t, in other words, say “Where are you at?” because “Where are you?” conveys exactly the same meaning. But by all means say, “What is this thing for?” and “That’s the table I left the book on” and “this is a rule I won’t put up with.”

“Never use passive voice.” This style “rule” was beaten into my head by my otherwise wonderful ninth grade English teacher. He was a Viet Nam vet, and he’d get quite passionate in his condemnation of war-mongers who would sidestep responsibility for their actions with sentences like “Bombs were dropped,” instead of “We dropped bombs.” He had an excellent point. Passive voice can be evasive. It can be cold and bureaucratic.  It can wring all personality and humanity from a sentence.

But that doesn’t mean it doesn’t have its uses.  Look at the start of my last paragraph. “This rule was beaten into my head by…” In this case, I purposely chose passive voice to emphasize the most important parts of the sentence—beatings, and my head. (I guess I’d better clarify that the beatings were metaphorical…don’t want to get poor Mr. Cohen in trouble.) I could have written the sentence in active voice, but it would have been at least a notch less interesting: “My high school English teacher beat this rule into my head.”

“Don’t write sentence fragments.” A good rule. Except when it isn’t. Actually, this is an example of a solid rule of grammar that sometimes conflicts with the rules of style. Sometimes, in the flow of communication, a sentence fragment is exactly what you need to make your point. Just like passive voice. Just like it’s been throughout this paragraph. I’ve just discovered that these useful kinds of sentence fragments (as opposed to the ones that are simply grammatical mistakes) are sometimes called “verbless sentences.”

“The verbless sentence is a device for enlivening the written word by approximating it to the spoken. There is nothing new about it. Tacitus, for one, was much given to it. What is new is its vogue with English journalists and other writers . . .. (H.W. Fowler and Ernest Gowers, A Dictionary of Modern English Usage, 2nd ed. Oxford Univ. Press, 1965)

The tricks to using sentence fragments successfully are to do so intentionally, don’t over use them (like I did in the paragraph above), and listen carefully to make sure your meaning will be understood.

Tossing some of these rules in the trash and treating the others with a proper skepticism can make your communications more fresh, forceful and clear. But let me add one caveat, so I don’t get socked with a malpractice suit: There are still people out there who are true believers, however misguided their beliefs. If you’re writing something that you will personally be judged by—like a cover letter for a job—you’d probably be wise to stick to language that doesn’t make you sound like an English language scofflaw. Other than that—go ahead, throw out the rules!

What are the rules you love to ignore? Step up and share your thoughts in the comment section below!

And remember, if you have questions about something you’re working on, or just want to get it of  your hands, contact me anytime! 

What’s on First

It’s happened. You’ve been abducted by space aliens. They march you to their leader, who looks at you menacingly—at least you think that’s what she’s doing, but you’re not sure those are her eyes. Somewhere, a mouth opens and it says,

“I’ve heard earthlings have something called a chair. What is a chair, exactly?”

Do you say, “Chairs save us earthlings from having to stand up all the time?”

I don’t know about you, but I’d be careful about giving such an answer. The last thing you want to do is annoy the alien-queen, and if I were her, I’d be mighty ticked off by that answer. Why? Because it doesn’t answer the question.

A more correct answer to “What is a chair?” might go something like this:

“A chair is a kind of furniture, used for sitting on. It’s distinguished from other kinds of furniture we use for sitting on by having room for just one person, often having a back, and sometimes having a place to rest our arms.” (I just made that up. Then I checked Webster’s New World Dictionary and found that I was pretty close: “a piece of furniture for one person to sit on, having a back and, usually, four legs.”)

The reason the first answer only succeeded in annoying the alien queen is that it answered the wrong question.

The question it answered, which I admit would be an odd one to ask, is “Why is a chair?” Why do you use a chair? To save you from standing up all the time—or sitting on the floor.

So when it’s time to introduce their company’s latest offering, “Convergence Tremors,”  why do so many communicators end up saying something like this?

Convergence Tremors will bring our company into the 21st century, allowing us to devote more time and attention to meeting our goals and leveraging our ability to share strategies across platforms in ways we never thought possible.

If I’m an employee (or a customer, or the judge of a “best company” award) and I’m in a generous mood, my reaction might be “Sounds great! But what is Convergence Tremors?” (If I’m not in a generous mood, my reaction might be to hit “delete.”)

To make things worse, the answer to “but what is Convergence Tremors?” often runs something like this:

Convergence Tremors streamlines systems and processes and promotes innovative solutions…

Arrggghhh.

Let’s give our hypothetical employee a pop quiz.

Based on the information you’ve been given so far, complete the following sentence. Convergence Tremors is:

a)      a training program

b)      some kind of software

c)       a policy or set of policies for addressing operations

d)      a performance management system

e)      the new Tarentino movie

f)       none of the above

g)      I haven’t the faintest idea

Unless the employee has access to some inside information, the only possible answer is “g,” of course. That’s because the communicator in question made the same mistake you made when you spoke to the alien-queen. He answered “why,” not “what.”

So, the hapless communicator realizes his mistake and sends out an announcement explaining that Convergence Tremors is the name for an exciting new approach to working with customers. Great. Now employees and anyone else who might be interested have the what and the why. But there’s still one more bridge to cross: the how.

Specifically, what is it that Convergence Tremors does that will make it possible for us to “devote more time and attention to meeting our goals?” What is it that will help us “share strategies across platforms” (whatever that means)? In what way will Convergence Tremors “streamline processes and promote innovative solutions?”

When you gave the alien-queen the definition of a chair, the how was so much a part of the what that there wasn’t much more to say about it. But saying something is a new approach to working with customers (for example) still leaves a lot of questions unanswered. Answering how in this case means describing what it is about the approach that allows it to convey the benefits you’ve described.

What is Convergence Tremors?

It’s an exciting new approach to working with customers. By broadening the responsibilities of some team members and moving many paper systems online, it frees us all up to focus more on planning and product development. At the same time, it provides customers with access to more expertise at every stage of the sales process. And it  provides more opportunities for career advancement all around.

That’s what Convergence Tremors is.

Contact me if you’d like some help with the whats and whys of your communication. And be sure to click “follow this blog via email” in the upper right column to keep those communications tips coming!

 

illustration courtesy of Steve Snodgrass

 

What’s the Story?

Everyone loves a good story. Not coincidentally, stories are one of the best ways to communicate, because our brains are wired for them. Not only do we pay more attention to stories, we remember them better. (There’s research out there demonstrating this, but it will be no surprise to anyone who can recite entire scenes from The Godfather or episodes of Seinfeld, but can’t remember her own cell phone number.)

So it stands to reason that if you’re trying to get employees to remember and use your benefits, work-life and wellness programs, you’ll have more success if you reel them in with a good story.

First, a word about what I mean by “story.” The concept has become a bit of a buzz word in the business world lately and though this is mostly a good sign, it’s also led to some dilution in meaning. It sometimes seems like any few bits of information, strung together in logical order, are called a story. Data can tell a story, but mostly to those who already have more than a passing interest in the data. If you’re running a corporate child care service, the number of people using that service, and perhaps what jobs within the company they have, tell you a story–you’re happy just to look at the numbers. If you’re considering whether to continue offering a wellness program, the decrease in health care costs associated with that program tell you a story.

But if you have some other job altogether, the fact that 20% of employees with young children are enrolled in child care is not a compelling story. What might be compelling, is that someone who initially shared some of the same misgivings you have about the center is now happily using it. Or that someone who thought they couldn’t afford the center discovered how generous the sliding fee scale was. Or, frankly, simply that someone with a name and a face is using the center. Because research also indicates that people respond much better to stories of individuals than they do to stories about large numbers of people.

So, how to go about telling stories? Here are a few options:

  • Depending on the circumstance and what you’re trying to promote (and thus how much privacy concerns come into play), you can simply provide profiles of employees using a program or policy. I once worked with a company that was trying to promote a culture of flexibility. It already had a number of employees working in some pretty flexible ways, and for some pretty interesting reasons. (In other words, not just people leaving at 3 to pick up the kids.) Leadership wanted others—including management—to get the message that these kinds of arrangements were not only possible but encouraged. So they gave me a list of employees working flexibly and I interviewed them one at a time. Then I wrote a brief, lively profile about each one. The profiles were no longer than a handful of paragraphs, but they described a typical day of work and personal pursuits, explained how and why this particular way of working had come about, and summarized how the arrangement was going for all involved. Now, flexibility was no longer an abstract list of potential work arrangements. It had a face—many faces, in fact.
  • Another, less formal option is to let your employees do the talking. Take advantage of social media! More and more organizations are introducing corporate social networking sites like Yammer or Pulse. Take advantage of these to invite employees to tell their stories. Try posting a different question every few weeks. Have you used the R&R service? Tell us how it went. Did you join a Weight Watchers group? How hard has it been to stick to the plan—and how near are you to reaching your goal? Even without official social networking sites, you can invite employees to post their comments on a dedicated Intranet page. Or have a video competition—show us your favorite work-life program and why.
  • Finally, you can take the creative way out (and avoid all privacy worries): make your stories up! I’ve always admired the company that ran an ongoing narrative soap opera, with a cast of characters that got into all kinds of catastrophic situations—only to be saved by one of the company’s work-life programs or policies. The HR department released a new story each week; they were avidly followed by employees. I could imagine doing this as a comic strip, as well, if you’ve got somebody on the team with the talent to pull that off. Perhaps a “Perils of Pauline” -type series featuring a feisty young hero or heroine. Perhaps a contest again, to help decide the fate of the characters. Just think of the possibilities!

Here’s a secret shared by storytellers: telling a story can be just as fun as reading one. (Ok, the writing, itself, can have its agonizing moments, but there’s still something deeply satisfying about a good story, which the writer experiences every bit as much as the reader.) So give yourself and your programs a break: let your storytelling instincts—or those of your employees—take over for a change.

Need help telling your story? Let’s talk!

Don’t miss out on more communications tips! I wish I could post to this blog more often, or stick to a set schedule. But just because I can’t, doesn’t mean you have to wonder when the next one’s coming. Sign up to get updates sent directly to your inbox. Just click on “Follow this blog via email” in the upper right hand corner.